THÔNG BÁO

Thông báo mới [02.02.2015]: Account MEGA cũ của ATeam đã bị khóa vì bị report vi phạm bản quyền, 99% Link download của ATeam đã ra đi. Hiện chỉ còn link Log Season 2 từ ep 12 trở lên. Việc re-up và hướng giải quyết sẽ được thông báo sau.
Đọc kỹ thông báo sau http://ateamvietsub.blogspot.com/2013/11/thong-bao-d261113.html trước khi comment bất cứ cái gì trên Blog hoặc FB của ATeam.


ATeam hiện sử dụng MEGA làm host upload chính. Chúng tôi không quan tâm các "bạn" có download được từ host này hay không, kêu gào, góp ý, lảm nhảm... là vô ích. Cho nên với những "bạn" nào không download được từ MEGA thì có thể google là bạn, hy vọng là có "1 cái site nào đó" upload PJ của ATeam lên các host khác./. BOSS

Thứ Tư, 19 tháng 11, 2014

Log Horizon - Chú giải và Bonus 0607



  
*Chú giải Ep06

1. Đoạn đối thoại giữa Lenessia và Rieze.
> Do thời lượng phim mà đoạn này đã bị lược bớt số lượng câu thoại, dẫn tới việc tạo một số điểm khó hiểu nhất định cho người xem. -> Xem phần Bonus bên dưới.

2. "Những thông báo mới của Cơ Sở Nghiên Cứu Roderic đã có rất nhiều ảnh hưởng." và Thương Hội Roderic.
> Như đã biết Thương Hội Roderic là một trong ba guild chế tác lớn nhất ở Akiba gồm Tổ Chức Hải Dương của Michitaka, Khu Mua Sắm Số 8 của Karashin và Thương Hội Roderic của Roderic. Cái hay ở đây là ba guild chế tác này không phải guild nào cũng giống guild nào, mỗi guild có một nét riêng được mô tả như sau:


+"Nếu bạn muốn nấu ăn và phục vụ khách hàng thì gia nhập Khu Mua Sắm Số 8 và mở một quầy bán thức ăn sẽ là lựa chọn thích hợp. Hoặc muốn tập trung sản xuất thật nhiều hàng hóa và giành lấy thị phần, thì Tổ Chức Hải Dương là lựa chọn tốt nhất vì ở đây bạn sẽ nhận được vốn đầu tư từ các guild nhỏ hơn. Còn nơi này là Cơ Sở Nghiên Cứu Roderic, là nơi mà mấy kẻ "lập dị" tụ tập để nghiên cứu và phát minh ra những thứ mới mẻ."
> Cơ Sở Nghiên Cứu Roderic là một phần trong Thương Hội Roderic, khác với hai guild chế tác còn lại, hội này chủ yếu tập trung vào việc nghiên cứu và phát hiện ra những thứ mới lạ. Trước sự kiện diễn ra trong tập 06, Cơ Sở Nghiên Cứu Roderic đã có khá nhiều thông báo về những gì họ phát hiện được trong đó có việc "người không có phân lớp Đầu Bếp cũng có thể nấu ăn ra hương vị" điều mà trước đây (season 1) chỉ có Đầu Bếp mới làm được, dù mức độ chỉ mới ở những món đơn giản như salad trộn. Những phát hiện kiểu này (lưu ý không phải phát minh) đương nhiên là có rất nhiều ảnh hưởng tích cực đến toàn thành Akiba.

3. Độ bền trang bị.
> Trang bị dùng nhiều tất sẽ bị giảm độ bền, tùy vào mức độ mà độ hiệu quả cũng như chỉ số của nó sẽ bị ảnh hưởng, khi đó cần phải có người có kỹ năng thích hợp tiến hành sửa chữa. Chẳng hạn như trong season 1 đám Minori bị guild Hamelin bắt nhốt buộc phải "vá đồ" vì lúc đó phân lớp của Minori là Thợ May (Tài Phùng Sư - 裁縫師 - [saihoushi]). Trong tập 06 này, cây lưỡi hái Tai Ách [saiyaku] của em Misa có biểu hiện chập cheng, Crusty nghĩ là do độ bền của nó đã bị giảm vì chiến đấu nhiều nên bảo Misa đem đi sửa đi. Misa có nói là tuy nó chập cheng nhưng uy lực không giảm sút nên chưa gửi đi sửa, điều này cũng khẳng định lại là độ bền giảm đến một mức nào đó thì uy lực hay cụ thể hơn là chỉ số của trang bị sẽ giảm.

4. Takayama Misa hay Takayama Sansa?
> Em gái cầm lưỡi hái là một trong ba phó tướng của D.D.D (gọi là gì sẽ đề cập sau), trong trường hợp không có mặt của Crusty thì bộ ba này có quyền lực cao nhất. Rieze cũng nằm trong bộ ba này nên đừng hỏi tại sao em nó "gấu" vậy. Trong tập 01 có đoạn thi hội thao, đám thành viên D.D.D có hô hào là "Thề có cặp kính của Guild Master và "phiếu bé ngoan" của cô Takayama, chúng tôi sẽ chiến thắng! D.D.D!", thì rõ cặp kính là của Crusty rồi, còn "phiếu bé ngoan" thật ra là dịch vui, đây là một dạng thẻ việc tốt, khi thành viên D.D.D làm việc tốt nào đó sẽ được "cô Takayama" Misa ghi lại.

> Takayama Misa tên viết bằng Kanji là 高山三佐 thì ở đây, chữ 三 âm Hán Nhật đọc là [san] tương đương với [tam] trong Hán Việt, tuy nhiên âm Nhật của nó là [mi], nên khi đi với chữ [sa] thì thành Misa. Misa là cách đọc đúng, còn Sansa là một dạng biệt danh do người quen trong guild chọc ghẹo, cố tình gọi sai tên thì gọi như vậy.

5. Lời thoại của Akatsuki.
> Chắc chắn sẽ có nhiều người cảm thấy lời thoại của Akatsuki trong tập này có vẻ "lủng củng", "cà giựt" v.v. Lý do là vì trong tập này lần đầu tiên Akatsuki mới mở lòng với người khác ngoài một số thành viên của Log Horizon, vì thế cách em nó nói chuyện là ngập ngừng, không biết nói sao, nên lời thoại nó có ngơ ngơ thì cũng đừng lấy làm lạ.

*Chú giải Ep07

 1. Rieze-sama thành Rieze-san.
> Nếu chú ý thì người xem sẽ nghe được điều này. Lenessia đã thay đổi cách gọi với Rieze, từ "tiểu thư Rieze" thành "cô Rieze" vì sau tập 06 Lenessia đã biết Rieze không phải là quý tộc.

2. Nhắc lại vấn đề "tên tây" của nhân vật được viết bằng katakana. Lugrius hay Rugrius, Sto Inau hay Stu Inau v.v.
> Vấn đề này đã nói trong SS1, tên các nhân vật trong phim có khá nhiều "tên tây" và chúng được viết bằng katakana. Để chuyển 1 cái tên tây trong phim này từ katakana sang tên đúng của nó bằng ký tự La-tinh là việc gần như bất khả thi nếu không có chỉ dẫn chính thức từ tác giả. Vì vậy nếu người xem hỏi Lugrius hay Rugrius đúng, Crusty hay Krusty, Lenessia hay Rayneshia v.v. thì chỉ có tác giả mới trả lời được, và thậm chí câu trả lời chính xác chưa chắc đã nằm trong số những cái tên kể trên. Vì vậy bất cứ người nào dịch bộ này cũng đều chỉ đoán tên dựa theo âm đọc mà thôi, cái nào cảm thấy thuận tiện dễ nhớ và gần với âm đó thì dùng.

3. Tử Chiến Sĩ Lugrius [shisenshi ruguriusu] và những vấn đề liên quan.
> Tử Chiến Sĩ Lugrius là tên bản mở rộng thứ 10 của Elder Tales. Lugrius là một thành viên trong Kị Sĩ Đoàn Izumo đã bảo vệ Đế Quốc Ezzo, thành trì Susukino, chống lại và đánh đuổi bọn Khổng Lồ tới Khu Vườn Phỉ Thúy [kawasemi no teien] <Jade Garden>.

> Lugrius được mệnh danh là Anh Hùng Của Tường Băng - 氷壁の英雄 [hyouheki no eiyuu]. Ở đây từ 氷壁 [hyouheki] - Băng Bích, có thể hiểu là Tường Băng hoặc Dãy Núi Băng đều được vì nó có 2 nghĩa như vậy. Tường Băng là hàm ý chỉ tường thành băng giá ngăn cản bọn monster phương bắc tràn xuống Yamato. Tường thành băng giá này tất nhiên chính là Susukino, vai trò Pháo Đài Đô Thị của nó đã được Regan nhắc đến trong tập 02 như sau: "Thủ đô của Đế Quốc Ezzo đồng thời cũng là căn cứ phòng thủ chống lại bọn khổng lồ, Pháo Đài Đô Thị, Susukino.".

> Stu Inau, Con Gái Của Cây Du Xuân [harunire no musume], trước đây để là Sto Inau nay sửa lại cho đúng âm đọc.

> Sao có lúc là raid-monster, có lúc là raid-boss? Cái này là tùy đối tượng gọi, ban đầu Rieze gọi Lugrius là raid-monster còn sau đó Michitaka gọi là raid-boss, raid-boss mới chính xác.

> Bội đao, nguyên gốc là từ 愛用 [aiyou] - ái dụng - hay yêu dùng. Trong phần giải thích mỗ để là ưa dùng cho dễ hình dung, nhưng đúng nó là yêu dùng. Yêu dùng tức là chỉ dùng một mình nó, luôn đem theo bên mình, quý trọng như sinh mạng, từ bội đao là Hán Việt có ý nghĩa tương tự.

4. Tại sao tác giả dùng từ flavor text mà không dùng từ khác như description chẳng hạn?
> Vì dùng flavor - hương vị nó mới chính xác. Những dòng text trong flavor text chỉ góp phần làm tăng "hương vị" cho trò chơi, chứ không ảnh hưởng tới gameplay. Trong khi những từ như kiểu info hay description - mô tả, thì nó là từ chính xác dùng để mô tả công dụng đôi khi là cả nguồn gốc của trang bị. Lấy ví dụ như Thuốc Hồi Phục (Sơ Cấp) - 回復藥 (初級):

+ Hiệu Quả /Thuốc Hồi Phục (Sơ Cấp): Hồi phục một lượng nhỏ HP.
+ Giải Thích /Thuốc Hồi Phục (Sơ Cấp): Là một loại ma dược được chế tạo bởi Mạo Hiểm Giả. Hiệu quả, mùi vị, và hương thơm của nó phụ thuộc vào trình độ của người chế tác.

Ở đây có thể thấy, description hay info thì sẽ bao gồm phần Hiệu Quả hoặc cả hai. Trong khi nếu là flavor text thì chắc chắn nó chỉ gồm phần Giải Thích.

5. "Nó chỉ là Khẩu Truyền, nhưng dù gì vẫn là Khẩu Truyền."
> Câu gốc là "takaga kuden saredo kuden", ý chỉ một thứ (ở đây là Khẩu Truyền) nhìn thì có vẻ không quan trọng với bản thân, nhưng thực tế lại rất quan trọng với người khác.

6. Tròng Mắt Hư Không. Sao không phải là con mắt, hay cặp mắt, hay nhãn gì gì đó?
> Vì đơn giản từ gốc nó là [hitomi] nghĩa là con ngươi hay tròng mắt. Bên lề thì thanh niên đi cùng với thằng có cái Khẩu Truyền này cũng nói chuyện theo phong cách võ sĩ thời xưa, liên tục dùng [degozaru] thay vì [desu], lẽ ra chỗ này phải dịch sao cho giọng lưỡi nó "phong kiến" một chút, tuy nhiên mỗ cảm thấy không cần thiết nên vẫn dịch bình thường. Nếu sau này thanh niên đó xuất hiện nhiều thì sẽ sửa phong cách sau.

7. Động Lực Giáp Trụ với Bạch Ma Hoàn cái nào cộng chỉ số mới khủng?
> Do thanh Bạch Ma Hoàn gắn liền với vụ án nên trong phim chủ yếu tập trung nói về thanh đao này mà khá qua loa về bộ giáp trụ của Vệ Binh. Kỳ thực bộ Động Lực Giáp Trụ khủng hơn thanh đao nhiều.

> Trích đoạn từ LN:

+ "Động Lực Giáp Trụ <Moveable Armor> là di vật được truyền lại từ một thời đại cổ xưa. Nó còn hơn cả những trang bị ma pháp hay công nghệ cổ xưa, nó là một tạo tác cấp Ảo Tưởng của Cổ Lai Chủng. Năng lực của nó vượt trội so với công nghệ của Đại Địa Nhân, ma pháp của Mạo Hiểm Giả và thậm chí của cả gia tộc Kunie. Nó là kết tinh của một thời đại đã trôi vào quên lãng."

+ "Động Lực Giáp Trụ gia tăng tất cả chỉ số thể chất cho người sử dụng, đặc biệt là thể lực. Về phương diện HP, khả năng sống sót của hắn (Nelreth) đã tăng lên gấp 3 lần sau khi mặc giáp. Tuy vậy nó không gia tăng khả năng hồi phục cho người mặc là có ý tứ của nó. Bản thân bộ giáp được thiết kế mà không tính đến chuyện người mặc sẽ nhận sát thương. Bởi vì khả năng phòng ngự của nó có thể vô hiệu gần như tất cả mọi công kích; chính vì người mặc sẽ không bị tổn thương cho nên chả cần tăng khả năng hồi phục (máu) làm gì. Việc để bị thương được xem là điểm yếu đáng chú ý nhất của bộ giáp này, nếu xảy ra thì đó sẽ là một sự nhục nhã cùng cực dành cho hắn."

+ "Động Lực Giáp Trụ không phải là trang bị duy nhất mà hắn có. Gã đàn ông cao gầy này còn nắm trong tay Tản Đao - Bạch Ma Hoàn, thanh đao đang rung lên từng hồi trong vỏ. Trong tay của hắn, nó dường như trở nên ngắn hơn."

8. Minh Đao - Thực Thiết Trùng [Haganemushi]
> Nhắc lại: Minh (鳴) ở đây là hành vi kêu, gáy ở loài côn trùng. Vì thanh đao này có hiệu ứng khi chém trúng sẽ làm giảm độ bền trang bị của nạn nhân nên có tên là Thực Thiết Trùng (Trùng Ăn Sắt) [Haganemushi].

> Mới: Là một thanh tiểu thái đao huyền thoại, có thể khiến bất kỳ bộ giáp nào mà nó chém phải bị rỉ sét ngay lập tức, vì vậy mà được mệnh danh là Thực Thiết Trùng. Không một lưỡi đao nào là không bị tổn hại mỗi lần va chạm trực tiếp với nó.

> Tiểu thái đao - 小太刀 [kodachi] có thể xem là một phiên bản thu nhỏ của thái đao - 太刀 [tachi]. Nếu đao - 刀 [katana] là thứ thường được giới võ sĩ dắt quần đi chơi, thì thái đao [tachi] chủ yếu được dùng trong trận mạc. Cách đơn giản để phân biệt ba loại này người ta dựa vào độ cong và chiều dài lưỡi đao - 刄[yaiba]. Xét về độ cong thì kodachi hay tachi đều cong hơn katana. Xét về độ dài lưỡi đao thì tùy vào thời kì mà độ dài của bọn này thay đổi. Tachi dài nhất và thường dao động ở khoảng 70~80cm. Katana xêm xêm tachi và thường dao động quanh 70cm, có những thời kì độ dài lưỡi đao của katana giảm xuống gần 60cm nhưng chưa bao giờ giảm xuống thấp hơn. Còn kodachi là phiên bản thu nhỏ của tachi, cong hơn katana nhưng ngắn hơn katana, độ dài lưỡi đao tầm 60cm trở xuống. 

*Bonus trích đoạn từ LN:

Lenessia và Rieze



Rieze khẽ đặt tách trà lên đĩa lót và nhìn thẳng vào Lenessia một lúc. Lenessia không biết phải đối mặt với ánh nhìn trực diện này như thế nào khi lần đầu tiên cô được thấy Rieze mỉm cười ấm áp và dịu dàng như vậy.

- Nơi tôi sinh ra là một thành phố nhỏ thuộc Tokyo.

- Không phải là ở Akiba ư?

- Không. Nó là một thành phố tên là Kiyose. Nói theo cách người ở đây thì... nó nằm ở gần <Nobidome District>. Nơi đó cũng có cái này cái kia nhưng nhìn chung thì cũng thường thôi.

- Nhưng...

Trong trí nhớ của Lenessia, Nobidome District là hang ổ của các loài thủy quái. Ở đó không hề có thành thị, thôn làng cũng không.

Lenessia sững người vì ngạc nhiên.

- Chẳng phải tiểu thư Rieze là quý tộc sao?

Cô nàng nghĩ thế vì cô luôn nghĩ rằng Rieze là một người quyền quý hoặc đến từ một gia tộc hùng mạnh. Tất cả Mạo Hiểm Giả đều trải qua một nền giáo dục cao hơn những người dân thường. Trong số họ thì Rieze và Henrietta đã thể hiện sự thanh nhã hiếm có cùng phẩm cách giống như quý tộc nhất khi so với những người còn lại. Những biểu hiện này không phải chỉ đơn thuần là sự nhã nhặn bề ngoài. Trong mắt của Lenessia thì những người như thế chắc chắn đều đã được nuôi nấng và phục vụ để trở thành quý tộc.

Mà vấn đề cũng không phải là họ có phải là quý tộc hay không. Lenessia trầm tư về lý do tại sao mình lại sững người vì chuyện này. Cô không bao giờ phân biệt đối xử bởi vì một người là thường dân hay Mạo Hiểm Giả. Cô nàng tìm kiếm câu trả lời sâu trong trái tim mình và nhận được một câu trả lời.

- Không. Không phải vậy. Tôi sinh ra và lớn lên trong một gia đình nhỏ bình dị, được giáo dục tại một ngôi trường bình thường thôi.

- ...

- Ở đây cũng phải có thứ gì đó giống như trường học nhỉ? Đó là nơi mà trẻ con sẽ tập trung lại với nhau để được giáo dục. Tất cả những đứa trẻ ở thế giới của tôi đều phải trải qua giáo dục bắt buộc.

Cô chẳng biết gì về Rieze cả.

Cô cũng chẳng biết gì về Akatsuki, Henrietta, Marielle, Serara, Nazuna, Mikakage, Ranya, hay Azukiko.

Cả Crusty nữa.

Cô thật sự chẳng biết gì về giới Mạo Hiểm Giả.

Việc này khiến cô nhớ lại khoảng thời gian mà cô còn thiếu hiểu biết và xấu hổ vì sự thiếu hiểu biết của mình.

- Nói tới chuyện này thì... Hồi nhỏ tôi rất nghịch ngợm. Những chương trình dành cho thiếu nhi ở đó... À với người ở đây thì đại loại nó giống như là truyện cổ tích dành cho trẻ con vậy. Tôi đã rất thích nội dung của mấy cái truyện thần tiên đó cho nên hầu hết thời gian tôi đi chơi với bọn con trai. Lên mười tuổi thì hết... Sau đó tôi lại muốn trở thành Thục Nữ Đại Hòa [yamato nadeshiko], nhưng không thành công và bị chọc ghẹo. Lúc đó tôi thích học, và học rất giỏi. Khi tôi học giỏi tôi sẽ được khen thưởng nên tôi lại càng cố gắng hơn. Nhưng rồi đến một lúc việc học giỏi trở thành việc bình thường thì tôi không còn được tán dương nữa...

- A...

Lenessia hiểu cảm giác đó.

Lúc trước cô rất giỏi trong việc cư xử đúng mực, giỏi mỉm cười, và không cảm thấy khó chịu khi phải ngồi ngay ngắn sau khi trưởng thành. Lenessia làm thế chỉ là vì những lời tán dương, cô yêu cha mẹ, ông bà... và toàn thể gia đình mình.

Nhưng bây giờ nó đã trở thành bản tính thứ hai của cô, nó cứ như thể cô đã quên mất cách phải làm sao để cư xử khác những khuôn phép đó vậy. Từ đầu cô làm thế chỉ là vì muốn những người mà mình yêu quý cười và hạnh phúc mà thôi.

- Ở trường tôi là một học sinh danh dự. Bởi vì tôi học giỏi và cũng giỏi trong ứng xử với người lớn. Tôi chẳng cần phải chăm chỉ rèn luyện để được như thế, tất cả đều là do khả năng bẩm sinh của tôi. Thành phố nơi tôi sống có vài bệnh viện lớn và rất nhiều người già cả. Cho nên tôi quan tâm đến việc người lớn đánh giá mình như thế nào hơn là việc bọn trẻ con nhìn tôi bằng con mắt như thế nào. Vì lẽ đó mà tôi rất vui khi mình đã gia nhập D.D.D, vì ở đây có những người đã đập nát cái con người kiêu ngạo của tôi, những người đã nói với tôi rằng không cần phải tốn cả đời mình cho cái chuyện vớ vẩn như vậy.

- Sao?

Lenessia thốt lên ngắt ngang câu chuyện.

Đây không phải là những chuyện mà cô ấy nên nghe.

Cô ấy không có tư cách để nghe những chuyện này.

Lenessia đã luôn nghĩ rằng Rieze là một phụ nữ mạnh mẽ, cao quý, và Mạo Hiểm Giả đã nằm sẵn trong máu của Rieze rồi. Lenessia cảm thấy hổ thẹn vì đã suy nghĩ như vậy. Rốt cuộc cô chẳng hiểu gì về Rieze cả, dù chỉ một chút.

Khi nhận ra điều này, Lenessia mới phát hiện thế giới mà cô từng biết nó nhỏ bé biết bao.

Cô thiếu kiến thức về thế giới này không phải là vì cô được nuôi dạy với tư cách là công chúa của Maihama. Sở dĩ thế giới quan của cô hạn hẹp là vì cô đã bỏ qua những thứ hiển hiện trước mắt mình.

Lenessia đã luôn cố gắng hết sức.

Giờ thì cô đã hiểu ý nghĩa của câu này.

Chẳng phải nó ngụ ý rằng mình đã luôn được bảo bọc sao?

Thậm chí còn không nhận ra điều này, Lenessia thật rất ngây thơ.

- Tôi sinh ra ở Maihama, được nuôi nấng bởi nhũ mẫu... Tôi không quen thuộc với những trò chơi mà bọn trẻ con khác thường chơi. Tôi cảm thấy bản thân mình may mắn khi có một cuộc sống hạnh phúc và đủ đầy. Có quần áo đẹp, thức ăn ngon, và mạng sống chưa bao giờ gặp nguy hiểm.

Lenessia bắt đầu đề tài với một giọng nói êm dịu.

- Tri thức hàn lâm, tôi có một vài thầy dạy riêng ở trong lâu đài. Nó có thể là một nền giáo dục cao cấp trong mắt của Đại Địa Nhân, nhưng chẳng là gì khi đem so với "cô Rieze" và những người khác.

Lenessia không biết phải nói gì khi trong lòng cô đang xáo trộn.

Cô kể câu chuyện của mình cho Rieze như để đáp lễ lại những gì Rieze đã kể cho mình.

- Tôi đã luôn đuổi theo những lời tán dương của gia tộc mà che giấu con người thật của mình. Thật ra... tôi sợ những thứ phiền hà rắc rối. Tôi chỉ muốn ngủ nướng cho tới tận trưa và nằm dài thong thả sưởi nắng. Tôi không thể theo kịp những cuộc thảo luận quá sâu xa. Tôi thậm chí sẽ vừa ngáp vừa ngậm miệng nếu cảm thấy buồn chán.

Để thú nhận tất cả những điều này với một Rieze đầy chín chắn đòi hỏi rất nhiều can đảm.

Nhưng Lenessia không có ý định dừng lại dù đã thấy phản ứng trên nét mặt của Rieze. "Cô nàng chim én" đó đã bay xa rồi. (Chim én là Akatsuki đã bay khỏi đó từ trước nên Lenessia không cảm thấy ngại khi kể những việc này)

- Tôi đến thành thị này là vì đã nghĩ rằng ở đây mình có thể trốn những lễ nghi phiền hà đó. Tôi không giỏi trong việc thương thuyết hay thậm chí là lãnh trách nhiệm. Tôi luôn cảm thấy muốn khóc mỗi khi phải đối diện với những thứ mà mình không hiểu. Có lẽ tôi chỉ thích hợp với lối sống ăn cơm nắm và phè phởn qua ngày. Nhưng đó không phải là tôi... vì tôi là công chúa, tôi không thể làm như vậy. Dù rằng tôi không chắc là như thế có đúng hay không.

Lenessia ghét bản thân vì không thể diễn tả thật lòng mình.

Crusty thì có thể đọc được suy nghĩ của cô.

Nhưng như thế cũng chẳng ích gì cả.

Nếu xử lý không đúng, Lenessia sẽ không tạo được mối gắn kết nào với cô gái tóc vàng này hay thậm chí là với cô nàng chim én nọ.

Lenessia dường như có thể nghe thấy tiếng Elyssa cười khúc khích trong lòng mình. Tâm tình của cô bộc phát trong phút chốc và đã thốt ra những lời thô kệch không giống như cô thường ngày.

- Có lẽ có những thứ quan trọng ở đâu đó ngoài kia, và bởi vì chúng quan trọng nên tôi muốn giữ chặt lấy chúng. Đó là lý do mà tôi nghĩ mình phải hành xử như một cô công chúa... Nhưng chỉ với sức của một mình tôi thì không đủ, vậy đấy...

- Ừ.

- Tôi muốn cư xử thật lòng với cô Rieze. Không chỉ với cô Rieze mà còn với cô Akatsuki hay chị Marielle nữa. Không thì tôi sẽ không xứng được ở cạnh cô Rieze hay sống ở Akiba này. Thậm chí cả những suy nghĩ kiêu ngạo của tôi về việc bảo vệ mọi người cũng sẽ không còn.

- Cư xử thật lòng ấy à?

Rieze cười khi nghe những lời đó. Cô nàng nhẹ nhàng đáp ứng nguyện vọng của Lenessia trong khi cố giấu đi âm điệu ngượng ngụng của mình.

- Dù là học sinh cấp 3 thì nói những lời này cũng sẽ rất ngượng. Đây không phải là những lời mà có thể dễ dàng nói thẳng ra được... Lời khuyên đầu tiên của tôi dành cho cô là thế này. Muốn thật lòng với một ai đó là một điều khó khăn. Lenessia, tôi là một Mạo Hiểm Giả, nếu cô không chê, chúng ta có thể làm bạn.

Thế là nàng công chúa thanh tao thoát tục đã được tặng cho một thứ quan trọng ở một nơi không ngờ tới.

[Hết]